Archives de catégorie : Boîte à comptines

La page récapitulative des articles de cette catégorie se trouve en suivant ce lien.

Ils étaient cinq dans le nid…

Cette comptine est d’origine anglaise (« There were ten in the bed »). Elle a été proposée dans sa version française par Marie-Claire Bruley & Marie-France Painset dans « Au bonheur des comptines » (collection « Passeur d’histoires » chez Didier Jeunesse).

Objectifs visés : numération jusqu’à 5 – associer les mots-nombres à une quantité – prendre conscience de la diminution d’une collection par retraits successifs d’un élément

Pour les PS/MS (on peut adapter le nombre d’oisillons dans le nid au départ, et n’en mettre que trois)

Il existe de nombreuses versions de cette chanson sur Youtube. Je vous mets celle qui me semble la plus adaptée, avec les gestes à associer :

Ils étaient 5 dans le nid et le petit dit : « Poussez-vous ! Poussez-vous ! »
Et l’un d’eux tomba du nid.    Continuer la lecture

Olélé Molibá Mákási

Cette comptine est d’origine congolaise. Didier Jeunesse en propose une version agréable à écouter (et à regarder sur Youtube avec les illustrations de Cécile Hudrisier !).

Les paroles sont en lingala, la langue bantoue parlée au Congo. C’est une chanson traditionnelle que les piroguiers peuvent chanter pour se donner le rythme en donnant les coups de pagaies.    Continuer la lecture

En passant les Pyrénées…

Les paroles se chantent sur l’air de « Savez-vous planter les choux ? ».

En passant les Pyrénées
Y’a de la neige, y’a de la neige   
En passant les Pyrénées
Y’a de la neige jusqu’au nez Continuer la lecture