« Nous voilà tralala » de Janna Matthies & Christine Davenier

Cette lecture résonne comme une musique aux oreilles des lecteurs. Elle commence avec un petit garçon qui part se balader… Il est accompagné d’une flûte et de son ours en peluche. « Et hop, nous voilà ! Tralala ! »

Au fil des pages, le garçon et son ours rencontrent des personnages qui les rejoignent les uns après les autres pour agrandir l’ensemble musical. À commencer par le chien : « Et hop, nous voilà ! Dzin dzin, tralala ! ». Il y a un effet d’accumulation intéressant. On peut inviter les enfants à mémoriser et reprendre en chœur la petite comptine qui se construit progressivement. 

Et hop, nous voilà ! Tralala !

L’univers graphique de l’album est très doux, il se présente comme un « accord parfait », en harmonie totale avec le texte. Nous sommes plongés dans d’agréables teintes bleues.

Et hop, nous voilà ! Dzin dzin, tralala !

« Et hop, nous voilà !
Doum doum, pop, kazoo zou, tap tap tap, vi-o-vi-o-lon, areuh areuh, dzin dzin, tralala ! »

La météo sonne le moment de rentrer chez soi, avec une grosse averse de pluie. L’histoire est toute simple et à la fois, elle est festive, rythmée, grâce à la joyeuse troupe qui se forme. L’idée selon laquelle chaque musicien donne une onomatopée pour former un morceau collaboratif est très intéressante et exploitable en classe (on peut reprendre ce principe d’accumulation pour inventer d’autres propositions avec les élèves).

Le titre original est paru en anglais. Il me semble que Michèle Moreau propose une traduction sans fausses notes ! Je trouve qu’elle a su transposer les intentions poétiques de Janna Matthies (enseignante de musique) et choisir ses mots avec une grande justesse pour que le texte français chante aux oreilles.

Nous voilà tralala - Janna Matthies - Christine Davenier

Référence de l’Album sur Amazon :

Nous voilà tralala
lien d’affiliation Amazon
(prix d’achat fixé par l’éditeur : 14,50€)

« Nous voilà tralala » est un album écrit par Janna Matthies et illustré par Christine Davenier.
Il est paru sous le titre original « Here we Come ! ». Il a été traduit par Michèle Moreau pour la version française qui est parue en 2023 aux éditions Didier Jeunesse.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *