Voici un album plein de surprises édité par l’Atelier du Poisson Soluble.
Une ourse Brune qui parle français et qui vit dans une forêt tempérée.
Un ours polaire White qui parle anglais et qui vit sur la banquise gelée.
Deux univers que tout sépare… Ils sont illustrés page de gauche pour la forêt, page de droite pour la banquise, avec cette frontière naturelle formée par le livre à chaque double-page.
Peu importe les différences de leur environnement, le contraste des températures, la couleur de leur fourrure, la barrière de la langue, Brune & White se rencontrent et échangent un peu (il y a très peu de texte). Ils se sont trouvés l’un l’autre et on les imagine ne plus se quitter à la fin de l’album.
Quel bel album poétique ! Oui, on peut être différents et s’aimer (je ne sais pas si la chanson « Black or White » est une inspiration référente pour l’auteur, mais je ne peux pas m’empêcher d’avoir cette chanson en tête avec ces deux ours ^^). Les choix graphiques sont judicieux et le charme opère.
L’album donne aussi l’occasion d’aborder quelques mots d’anglais. D’ailleurs, la dernière double-page est un imagier-lexique qui reprend le contenu de l’album, complété par d’autres mots. A noter que cet ouvrage est paru également en franco-néerlandais (« Brune & Wit » aux éditions Clavis) (j’imagine que cela peut intéresser des collègues enseignants belges 😉 ).
Référence de l’Album sur Amazon :
|